En este nuevo ejercicio os presento un fragmento de mi queridísimo Olvidado Rey Gudú, de Ana María Matute. He suprimido cualquier tipo de signo de puntuació e incluso he anulado los párrafos. ¿Cómo lo puntuaríais?
"tuso entonces consejero del infeliz y confiado wersko se apercibió en seguida de la impresión que la joven causaba en volodioso no tardó en favorecer aquellas inclinaciones y se dedicó de lleno a hilar la sutil madeja de cuyo cabo se devanó más tarde la maraña de las traiciones y calumnias que hundieron para siempre al rey wersko malas lenguas aseguraron aunque sólo tenían el valor de chismes susurrados por damas ociosas que cuando volodioso pregunto el nombre de la tierna y turgente condesita tuso se apresuró a informarle que era la viuda de un tal conde soez barón de grandes virtudes pero que tuvo la mala ocurrencia de desposarse con tan apetitosa criatura estando como vulgarmente se dice con un pie en la sepultura sea por la emoción de semejante boda sea porque ella misma diole el último empujoncito al día siguiente a sus esponsales el viejo soez murió al oír estas cosas volodioso explayó sus sentimientos nunca fue un hombre refinado en grandes carcajadas soez gritaba alborozado cómo es posible que alguien se llame así el conde tuso respondió con gravedad ciertamente majestad del noble tronco soez de la muy antigua rama de los soeces ah dijo volodioso un tanto arrepentido de su ignorante expresión y no volvió a mofarse de aquel nombre"
Edito:
Después de varios días creo que ya os puedo poner el texto original. Una de las características que tiene Olvidado Rey Gudú (la literatura de Ana María Matute en general la tiene, pero este libro en concreto lo usa mucho más) es que utiliza mucho los incisos. No se trata de incisos entre comas, sino de incisos entre rayas, por lo que vuestras dos propuestas no están mal, pero en este sentido no coinciden con el original. Por otra parte, en este libro gran parte de las palabras que desea remarcar o convertir de algún modo en nombre propio las escribe con mayúscula inicial. El texto tal cual lo escribió Ana María es el siguiente:
"Tuso -entonces Consejero del infeliz y confiado Wersko- se apercibió en seguida de la impresión que la joven causaba en Volodioso. No tardó en favorecer aquellas inclinaciones, y se dedicó de lleno a hilar la sutil madeja de cuyo cabo se devanó más tarde la maraña de las traiciones y calumnias que hundieron para siempre al Rey Wersko. Malas lenguas aseguraron -aunque sólo tenían el valor de chismes susurrados por damas ociosas- que cuando Volodioso preguntó el nombre de la tierna y turgente condesita, Tuso se apresuró a informarle que era la viuda de un tal Conde Soez, barón de grandes virtudes, pero que tuvo la mala ocurrencia de desposarse con tan apetitosa criatura estando ya, como vulgarmente se dice, con un pie en la sepultura. Sea por la emoción de semejante boda, sea porque ella misma diole el último empujoncito, al día siguiente a sus esponsales, el viejo Soez murió. Al oír estas cosas, Volodioso explayó sus sentimientos -nunca fue un hombre refinado- en grandes carcajadas.
-¿Soez? -gritaba, alborozado-. ¿Cómo es posible que alguien se llame así?
El Conde Tuso respondió con gravedad:
-Ciertamente, Majestad: del noble tronco Soez, de la muy antigua rama de los Soeces.
-Ah... -dijo Volodioso, un tanto arrepentido de su ignorante explosión. Y no volvió a mofarse de aquel nombre."
Acabo la entrada diciendo que si no habéis leído Olvidado Rey Gudú os lo recomiendo encarecidamente. A veces es sumamente cruel, pero también tiene momentos extraordinariamente bellos.
quiero hacerlo! por ahora no he tenido tiempo, pero que sepas que en cuanto tenga un ratillo me pongo a ello :)
ResponderEliminarBueno, aquí está mi intento. Y no he leído el libro, lo prometo :)
ResponderEliminar"Tuso, entonces consejero del infeliz y confiado Wersko, se apercibió en seguida de la impresión que la joven causaba en Volodioso. No tardó en favorecer aquellas inclinaciones, y se dedicó de lleno a hilar la sutil madeja de cuyo cabo se devanó más tarde la maraña de las traiciones y calumnias que hundieron para siempre al rey Wersko.
Malas lenguas aseguraron, aunque sólo tenían el valor de chismes susurrados por damas ociosas, que cuando Volodioso preguntó el nombre de la tierna y turgente condesita, Tuso se apresuró a informarle que era la viuda de un tal Conde Soez, barón de grandes virtudes, pero que tuvo la mala ocurrencia de desposarse con tan apetitosa criatura estando, como vulgarmente se dice, con un pie en la sepultura. Sea por la emoción de semejante boda, sea porque ella misma diole el último empujoncito al día siguiente a sus esponsales, el viejo Soez murió. Al oír estas cosas, Volodioso explayó sus sentimientos -nunca fue un hombre refinado- en grandes carcajadas.
-¡Soez! -gritaba alborozado-. ¿Cómo es posible que alguien se llame así?
El conde Tuso respondió con gravedad:
-Ciertamente, majestad, del noble tronco Soez de la muy antigua rama de los Soeces.
-Ah -dijo Volodioso, un tanto arrepentido de su ignorante expresión.
Y no volvió a mofarse de aquel nombre."
Caliente caliente...
ResponderEliminarVi la propuesta el sábado, pero he estado un poco liada estos días. A ver qué tal.
ResponderEliminar"Tuso, entonces consejero del infeliz y confiado Wersko, se apercibió enseguida de la impresión que la joven causaba en Volodioso. No tardó en favorecer aquellas inclinaciones, y se dedicó de lleno a hilar la sutil madeja, de cuyo cabo, se devanó más tarde la maraña de las traiciones y calumnias que hundieron para siempre al rey Wersko.
Malas lenguas aseguraron, aunque sólo tenían el valor de chismes susurrados por damas ociosas, que cuando Volodioso preguntó el nombre de la tierna y turgente condesita, Tuso se apresuró a informarle que era la viuda de un tal Conde Soez, barón de grandes virtudes, pero que tuvo la mala ocurrencia de desposarse con tan apetitosa criatura, estando, como vulgarmente se dice, con un pie en la sepultura. Sea por la emoción de semejante boda, sea porque ella misma diole el último empujoncito, al día siguiente a sus esponsales, el viejo Soez murió. Al oír estas cosas, Volodioso explayó sus sentimientos. Nunca fue un hombre refinado en grandes carcajadas.
-¡Soez! -gritaba, alborozado-. ¿Cómo es posible que alguien se llame así?
El conde tuso respondió con gravedad:
-Ciertamente majestad. Del noble tronco soez de la muy antigua rama de los soeces.
-¡Ah! -dijo Volodioso, un tanto arrepentido de su ignorante expresión.
Y no volvió a mofarse de aquel nombre."
Qué bien, ya tenía curiosidad por leer el original! Sí que es cierto que hace mucho uso de los incisos entre guiones! Yo, en cambio, no suelo utilizarlos demasiado. Por algún motivo, en este caso particular sólo tuve claro que debía utilizar los guiones en el último caso (-nunca fue un hombre refinado-). El libro no lo he leído y la verdad es que nunca se me había ocurrido hacerlo, pero este fragmento me ha despertado curiosidad.
ResponderEliminarSi os parece, ya que me ha parecido un ejercicio chulo, podría colgar algún fragmento de mi obra predilecta (El alma del vampiro, que he mencionado mil veces xD) para hacer lo mismo :)
Por cierto, ya tengo mi novela enviada al concurso, la suerte está echada! Ahora, a esperar 5 meses...
Hola a todos,
ResponderEliminarllevaba unos días sin conectarme y hoy una gastroenteritis me ha dado 'la oportunidad'. Violet, celebro que ya hayas enviado tu obra y te deseo muchísima suerte. ¿Se presenta alguien más? Yo este año, no, y no sé si lo haré en un futuro.
Llevo unos días liada pero he conseguido sentarme a escribir un rato. Sin embargo, no me sale nada. Tengo la historia en mi cabeza pero la escena en la que estoy se me resiste.¿Qué hacéis vosotros cuando os pasa eso? ¿Cómo salís de la sequía?
Saludos a todos,
María
María, cuando eso me ocurre me armo de paciencia y procuro pensar en otras cosas... Incluso lo dejo más de una semana, y sigo haciendo las cosas del día a día, hasta que se me enciende una bombillita por algo que veo u oigo, y entonces empiezo a escribirlo y la escena va fluyendo... Si intento forzarla cuando no estoy fina, lo único que logro es una escena que carece absolutamente de credibilidad, porque no me la creía ni yo al escribirla y creo que eso se transmite.
ResponderEliminarViolet, ¡me parece genial que propongas un ejercico con tu obra predilecta!
María: Gracias por deserme suerte! Sobre lo de atascarse, creo que lo que dice Ikima es lo mejor, no obsesionarse y hacer otras cosas hasta que la inspiración vuelva, porque cuando fuerzas una escena sin estar realmente inspirada, lo más probable es que el resultado quede cojo. A veces, dependiendo de la historia, atascarse es un buen momento para ver si podemos abordar la escena de otra manera, porque a veces nos obsesionamos con la idea tal y como la tenemos en la cabeza, pero igual podemos plasmarla de otro modo, darle la vuelta, e incluso salir ganando.
ResponderEliminarColgaré entonces el ejercicio, a ver si a la tarde saco un ratillo :) Hasta luego!
Perdón por el lapsus, he escrito "deserme" xD
ResponderEliminarPor cierto María, mejórate de la gastroenteritis!
¡Sería genial que ganaras el GA! Creo que me emocionaría un montón...
ResponderEliminarPues suerte, Violet. Yo también me presento con una novela infantil, pero sólo lo he dicho en este blog. No me apetece ir diciéndolo a todo el mundo. Quiero ser prudente, aunque sé que está muy, muy difícil. De pensar que se presentarán más de 250 historias, cada una de ellas con nuestras ilusiones y esperanzas, se me ponen los pelos de punta. Desde el año pasado que alguien en el blog de SM me dijo que aprendira a escribir, no dejo de darle vueltas a la cabeza, y a intentar fijarme mucho más en mi estilo.
ResponderEliminarY ayer acabé la novela que me ha llevado de cabeza durante casi diez meses, más tres meses haciendo una composición de personajes en mi cabeza. Ha sido lo más difícil que he escrito nunca, y ahora me encuentro un poco vacía.
Este ejercicio has propuesto, Ikima, ha estado muy bien, pero esto de las puntuaciones es muy relativo. Yo no suelo usar guiones, aunque veo que le da a la frase como peso.
No me había este libro, pero alguna cosa que he leído de Ana María Matute, me ha gustado mucho. Tiene una manera de narrar espléndida.
María, recupérate de la gastroenteritis.
¡Suerte para ti también Anabel! Estaría bien, una ganadora del BdV y otra del GV jejeje. No debemos desanimarnos nunca. El otro día, mirando por la página de Laura Gallego, leí que el libro Finis Mundi, con el que ganó el BdV, era el libro número 14 que escribía... llevaba participando ya varios años, y envió esta novela sin muchas esperanzas porque nunca lograba nada... Hasta que un año sonó la campana. Bien es cierto que tenía tan sólo 21 años, pero empezó a escribir de niña, y llevar a cuestas 14 libros cuando al fin logras que te publiquen algo creo que muestra que no debemos rendirnos jamás.
ResponderEliminarHola otra vez,
ResponderEliminarGracias por vuestros consejos, a ver si tengo suerte y me funcionan.
Os deseo muchísima suerte, la verdad es que sería fantástico que ganaseis. Como lo consigáis tendremos que hacer una cita a ciegas en algún sitio para celebrarlo!
Anabel, lo que comentas de aquello que te dijo alguien de en el blog de SM, sinceramente, me parece una grosería y no sé si me lo tomaría muy en serio. Por supuesto, es necesario encontrar nuestro propio estilo, ser exigente con lo que escribimos. Pero al final creo que todo es relativo. Me estoy leyendo la 3ª parte de Millenium y en más de una ocasión he encontrado palabras que se repiten continuamente, escenas que no están contadas con claridad... pero ahí lo tenéis. Y si queréis mi opinión diré que su éxito radica en que es original, personal y en que la historia, desde luego, te coge. Por eso, lo de escribir bien es importante pero también relativo.
Otra cosa que tengo clara, es que escribir supone un esfuerzo muy grande, no todo el mundo es capaz de hacerlo, y el hecho de acabar un libro tiene mucho mérito; especialmente si te dedicas a otra actividad. Así que, me gustará más o menos, pero un libro y el escritor que hay detrás me merecen mucho respeto.
Saludos a todos,
María
La verdad es que no me he leído ninguno de la trilogía de Millenium, pero el otro día me comentó una amiga que sí lo ha hecho que el tercero está mucho peor escrito y hay páginas que ella le quitaría, pero me comentó que es porque el escritor murió antes de poder llevar a cabo la corrección... y supongo que lo editaron como estaba. Total, con el tirón, la editorial tampoco se debió comer mucho la cabeza.
ResponderEliminarHola Ikima, sabía la anecdota de Laura Gallego, y es por ese motivo que todos sus libros tienen 14 capítulos. No leí Finis Mundi, pero lo que escribe me suele gustar. El último libro que he leído ha sido suyo, y por cierto me ha gustado. Y si no tengo esperanzas no es porque la novela no sea buena, que pienso que lo es, pero hay muchas variables que juegan, y no siempre podemos tener todo en cuenta. También hay que tener claro que son muchas las novelas que se presentan a concurso, y eso es para tener los pies en el suelo.
ResponderEliminarMaría, cuando alguien me comentó que aprendiera a escribir me lo tomé a risa, pero en el fondo pienso que no lo faltaba razón. No es que considere que escriba mal, sin embargo creo que aún me quedan muchas cosas por aprender. Igual es que soy muy crítica conmigo y nunca estoy segura de lo que escribo hasta que no lo lee mi pareja (que es mi gran crítico) y mi hijo (mi segundo gran crítico). Sé que si no les gusta una cosa me lo van a decir, con más o menos tacto, pero me lo dicen. Yo no sé si esta persona fue grosera conmiga, pero yo sí que lo fui un poco con la obra de Antoni. Al final me disculpé públicamente en mi blog, y después me dispculpé con él a través del facebook. Sinceramente la novela de Antoni no se merecía que dudara de ella porque es una obra estupenda. Y si dudé fue porque pensé que era una historia para chicos más pequeños y no para adolescentes, no porque estuviera mal escrita.
Y ahora con el tiempo, esta persona que no sé quien es, me dio una lección de humildad. Nuestras historias no tienen por qué gustar a todo el mundo, como tampoco a no todo el mundo le tiene que gustar cómo escribes. Así que he mandado esta historia sabiendo que es buena, pero no será la única entre las cientos de novelas que se enviarán.
Con el tema de Millenium, me leí las dos primeras novelas y me queda la tercera, aunque no por falta de ganas. Creo que el éxito radica en que hay una trama principal y varias subtramas en donde la denuncia social es una parte fundamental y otra es el carácter de los personajes. Y con esto del boom literario que ha supuesto esta novela, sólo ha ocurrido en ciertos países de Europa, y en EEUU no ha generado la misma espectación que aquí. Creo que leí que en Irlanda no había sido éxito de ventas, pero no estoy muy segura de esto.
Mañana me pongo con el ejercicio de puntuación, que ya es muy tarde y me quiero ir a la cama.
Sí que es cierto que lo de escribir bien es relativo. Mi autora fetiche (sí, Poppy Z. Brite xD) ha sido publicada en España porque sus novelas han tenido éxito en el extranjero, pero estoy segura de que si yo enviase una novela escrita tal y como ella escribe a un corrector literario, me la destrozaría por todas partes. No escribe mal, pero es de todo menos correcta, y sin embargo ahí están sus novelas. No se me ocurre ni una sola obra que me haya encantado que lo haya hecho, principalmente, por su calidad literaria. Siempre me enganchan las historias o los personajes, mucho más que el hecho de que un libro esté mejor o peor escrito. A decir verdad, tan sólo ha habido un libro que dejé a medias porque no soportaba el estilo narrativo (demasiado incorrecto y bruto, había 4 tacos por cada 5 palabras xD) y me ponía histérica.
ResponderEliminarHe terminado por asumir que, para lograr publicar, hay que escribir bien, al menos en este país, donde todavía somos demasiado formales para según qué cosas y confundimos el tener un estilo propio o poco común con escribir mal. Lo he asumido y por eso ahora procuro escribir más correctamente que hace un tiempo, presto más atención a cosas en las que antes no me fijaba. Intento que, a nivel literario, lo que escribo tenga más calidad. Pero es un hecho que fuera de España se publican muchos libros que no son joyas literarias, y que luego llegan aquí y también triunfan porque lo han hecho fuera.
En fin, no me enrollo más... Pero, Anabel, no le des mucha importancia a lo que te dijeron, al fin y al cabo, los que tendrán la última palabra serán los integrantes del jurado, y quien te dijo aquello no pinta nada y puede no tener ni idea de escribir!
Suerte para ti también, y a ver si ganamos las dos, cada una en nuestra categoría, y nos hacemos famosas de una vez! (por soñar que no quede! :D)
Violet, el otro día estuve hablando con una amiga que es americana y estudió literatura inglesa y después hizo algún curso sobre edición. Su marido es catedrático de inglés en Valencia, y la primera novela que escribí me la leyeron, y a pesar de todos mis fallos, me comentaron que era una buena historia, pero que faltaba pulirla en cuestión de desarrollo. Él estaba convencido que me la publicarían, y de hecho hubo una editorial que se interesó por ella. Ahora quiero volver a retomarla porque creo en la historia que cuenta, pero tiene elementos que son un poco filosóficos para ser una novela juvenil.
ResponderEliminarCon esta amiga estuve hablando de la cantidad de libros que publican en EEUU sin ningún pudor, y sin embargo aquí somos más mirados para esas cosas. Editan libros que son éxitos en otros países y aquí suelen desestimarlos, pero todavía no sé muy bien por qué razón. En España veo que hay un cierto conservadurismo a la hora de apostar por historias que sean "diferentes", y en ese sentido me da hasta envidia la cantidad novelas que triunfan en el mundo anglosajón. Por que una cosa tengo clara, y es que allí saben vender libros,con lo que siempre solemos estar espectantes de lo que triunfa en estos países.
Y sí, ojalá ganáramos, pero este año o quiero comerme la bola como lo hice el año pasado. Si gano bien, y si no, pues a buscar otras opciones.
Te deseo mucha suerte con este premio, porque al fin y al cabo soñar es gratis.
No había leído nada de esta autora, así que lo tendré en cuenta en mis próximas compras.